top of page

Something Blinks: A translator-less translation of “Alting Blinker” By Emily Charlton

  • Writer: Eidolon Magazine
    Eidolon Magazine
  • Nov 18, 2024
  • 1 min read

The pudgy bogman hefted the bludgeoning bad over his shoulder

And then the frog stampede ran him over.

Her laughter, as sore as my old dog’s bark, shrieks

Slam the melons with jugs and hammers obviously.

The more the store bores the more the store chores.

I shoved this heckin feller in a duffle bag.

Freakins let me gleam at Vladimir

The men with skull bones and little signs

I speak for someone at sleepy dens.

The horns sang out like “bægerklang.”

Am I a liar?

For Barrett I sit, attending to the eldritch horror.

Something about kraft mac and cheese

And then my own forsaken forsaker slits my neck.

In the midst of unimaginable pandemonium.

Crap.

Recent Posts

See All
Betty Elms by Tessa Sagner

It was just things that happened which I’m plenty allowed to add the list,  counted plastic beads on a string falling to be with their...

 
 
The Bay by Tessa Sagner

Which I used to assume was warm even this far up along the coast because I thought all beaches were hot; don’t you know that the world...

 
 

© 2024 • THE EIDOLON • WALT WHITMAN HIGH SCHOOL

bottom of page